• 信息
  • 资讯
  • 投票
  • 社区
  • 当前位置:如皋信息港如皋社区
  • 我要发布帖子
  • 2024-01-17 18:09:56 浏览:39
    中式英语的地位
    我们依稀还记得,在前30年,一说起中式英语,我们国人都遭受了各种各样的嘲讽。但反观现在的中式英语,越来越多步入世界流行语的列表中,成为各国都推崇的热点。这背后其实也反应出来中国国力的提升,世界地位的大跃进,也为英语语言注入了生机和活力。
    那么都有哪些中式英语越来越被大家认可了呢?我们看以下几个例子~
    (1)中国白酒 Chinese Baijiu
    大学英语四六级的考试翻译题“白酒”、“烤鸭”曾让多少四六级考生一度崩溃甚至还引发热烈讨论:对于“白酒”到底该怎么翻译呢?
    据中国酒业协会介绍,白酒如果没有统一的英文翻译,容易造成海外消费者的困扰。所以最后都统一使用“Chinese Baijiu”。
    (2)add oil 加油
    “加油”这个鼓励他人的表达,我们英语老师通常教我们用“Fighting!”“Cheer up!”现在我们可以大胆说出“Add oil!”再也不用担心出糗啦,因为它也是被牛津词典收录的,也是有身份的!
    (3)hongbao 红包
    “红包”这个单词英语怎么说呢?我们英语老师教的是red packet ,但实际上老外会觉得是红色的口袋?终于终于!现在我们可以使用“Hongbao”来表达中华文化负载的词了。
    (4)饺子jiaozi
    “dumpling”是最先映入脑海里的一个词。但实际上dumpling指的是“面皮包着馅”的食物,像汤圆,月饼等。现在翻阅牛津词典,我们的拼音jiaozi就可以来表达我们吃的这种食物了~
    举报  收藏  关注  私聊  点赞:0
    • 回复帖子
    • 回帖内容
    • 视频上传
    •  
    • 图片上传
    • 提交回复
    •  
    | 法律申明 | 会员中心 | 取回密码 | 贵宾套餐 | 金币充值 | 广告报价 | 付款方式 | 汇款通知 | 联系我们 | 留言咨询 |
    咨询热线:0513-66810086 18888050009  客服QQ号:123506417
    如皋信息网 浙ICP备10017725号 QQ群号:59820837
    //门户联盟 //统计代码
    在线客服